Длиннее, чем “Илиада” и “Одиссея” вместе взятые, «Шахнаме», или «Книга царей» — самое крупное и выдающееся произведение за всю историю персидской литературы, которая охватывает более десяти веков. Хотя первоначально Шахнаме не сыскала особой славы, со временем она приобрела популярность и сыграла важную роль в сохранении истории, культуры и обычаев древнего Ирана. Поэма чрезвычайно важна для развития классического персидского языка, который в конечном итоге стал сегодняшним фарси. Учёные считают, что она заложила основу для языка и считается важной вехой в преобразовании персидской литературы в письменную форму. Сегодня для иранцев значение Шахнаме невозможно переоценить. Сюжеты поэмы оживают в реалиях более позднего времени и не потеряли своей актуальности и по сей день.
О чем Книга Царей
История Ирана, изложенная в Шахнаме, разворачивается в пятидесяти королевствах, которые делятся на три последовательные династии:
- Пишдадиян – ранние легендарные шахи, которые основали цивилизацию и боролись с силами зла;
- Каяниды – главные герои вражды с Тураном, первым и главным антагонистом Ирана
- Сасаниды – последняя славная династия, правившая объединенным Ираном до появления ислама
Последний раздел поэмы считается более историческим и иногда упоминался средневековыми исламскими историографами. Тем не менее, Шахнаме также возрождает доисламские традиции, фольклор и устную литературу. Короли и герои участвуют в битвах с иноземными чудовищными врагами и сверхъестественными существами, которые угрожают их жизням и выживанию их правления. В то же время поэма размышляет о более глубоких человеческих переживаниях и повествует о моральной борьбе, романтических интермедиях и смерти ее многочисленных главных героев.
Благодаря взаимодействию преданий и реальной истории Шахнаме предлагает модели поведения и правления, которые вдохновляли многочисленные поколения правителей. Помимо того, что это великое литературное произведение, поэму также можно считать успешным примером «зеркала для принцев» – популярного жанра в средневековом и раннем современном исламском мире, предназначенного для обучения и назидания правителей. Учения и моральные примеры, предлагаемые добродетельными царями Шахнаме, являются одними из аспектов, которые объясняют ее большой успех на протяжении всей истории.
История создания Шахнаме шаха Тахмаспа
Все правившие Ираном цари, как местные, так и иностранные, продолжали заказывать создание новых копий эпоса, которые часто были богато иллюстрированы и украшены. Присваивая себе это культурное сокровище и усваивая его идеи и ценности, многие иностранные правители также использовали его в качестве идеологического инструмента, который позволял им установить свою законную преемственность по отношению к царям прошлого. Три величайшие иллюстрированные рукописи Шахнаме были созданы при финансовой поддержке королевских династий
- Великая монгольская Шахнаме (ок. 1330 г.) при Ильханидах
- Байсунгур Мирза Шахнаме (1430 г.) при Тимуридах
- Шахнаме Шаха Тахмасп (1520–1540 гг.) при Сефевидах
Над рукописью работали два поколения самых известных художников того времени. Среди них были Султан Мухаммед, Мир Мусаввир и Ака Мирак, которые сменяли друг друга в качестве руководителей проекта на протяжении многих лет. Ученые до сих пор не пришли к единому мнению о фактических датах выполнения рукописи. Она была начата около начала 1520-х годов, вероятно, при шахе Исмаиле, основателе династии, и выполнялась по крайней мере еще двадцать лет при шахе Тахмаспе – ее главном спонсоре.
Он поручил самым выдающимся художникам Сефевидской Персии проиллюстрировать эту рукопись как демонстрацию изменения политического ландшафта и как утверждение его господства как шаха. Заказ Шахнаме был распространенным способом утверждения легитимности как правителя, поскольку текст изображает шаха как сильную, стабильную личность, которой следовало беспрекословно подчиняться и которую нужно было уважать. Такая дорогая и щедро украшенная рукопись могла бы представить шаха как успешного и могущественного лидера.
Значение рукописи
Художественное значение этой рукописи невозможно переоценить. Она считается одним из высочайших достижений в искусстве книжного дела за ее превосходную каллиграфию, живопись и иллюминацию. С точки зрения изобразительного искусства она также знаменует собой синтез двух важнейших фаз персидской традиции – туркменского стиля, который развивался в Тебризе и Ширазе, и стиля Тимуридов, связанного с Гератом. Эти два течения были поглощены новым художественным языком ранних Сефевидов. Таким образом, живая трактовка и яркие цвета пейзажей, архитектуры и текстиля, вдохновленные туркменской школой, соседствуют с более сдержанной палитрой и сбалансированной композиционной компоновкой гератской школы, влияние которой особенно заметно в некоторых поздних миниатюрах.
Хотя в «Шахнаме» шаха Тахмаспа речь идет о седой древности, на иллюстрациях представлен современный для шаха период. Таким образом, у нас есть возможность познакомиться с жизнью Сефевидского двора. Мы можем узнать об эстетике и стиле искусства, архитектуре, костюмах той эпохи, наблюдать различные предметы роскоши, а также лошадей, верблюдов и других животных.
Одной из самых ярких и важных характеристик рукописной живописи того периода является цвет. Он насыщенный и яркий, часто с использованием золота, смелый и радостный. Многочисленные замысловатые детали усиливают ощущение чего-то волшебного. Чтобы нарисовать их, художники использовали кисть с одним волоском.
Книга демонстрирует эксперименты со стилем и влиянием Китая, а также Западной Европы. Например, облака часто имеют завитки и рисунок, которые можно увидеть в китайской живописи, а на некоторых иллюстрациях ангелы одеты в костюмы в китайском стиле.
Одной из примечательных иллюстраций является та, на которой изображено возвращение Фаридуном трона после его победы над Заххаком. Эта иллюстрация богата узорами, архитектурой, каллиграфией и цветом. Вглядываясь в лица присутствующих, мы понимаем, что, за исключением ангелов, все они мужчины – при дворе Сефевидов мужчины и женщины редко встречались друг с другом на светских приемах. На миниатюре изображены люди разных культур. Те, у кого темная кожа, представляют индийцев. Округлые лица и короткие шеи характерны для туркмен.
Одним из самых интересных аспектов этой картины являются характерные головные уборы, которые назывались «тадж-е сафави» и символизировали преданность Сефевидов Али. Именно они придают двору древнеперсидского царя исламскую обстановку. Это был тюрбан с двенадцатью складками, обернутый вокруг конусообразной шапки. Двенадцать складок символизировали двенадцать шиитских имамов. Согласно преданиям, дизайн такого тюрбана правитель Сефевидов увидел во сне, и ему было велено носить его как доказательство своей преданности исламу.
Как Шахнаме шаха Тахмаспа покинула Иран
Вскоре после завершения рукопись Шахнаме шаха Тахмаспа покинула Иран и была отправлена в качестве подарка по случаю восшествия на престол османского султана Селима II. Современные османские и европейские источники документируют прибытие иранского посольства в Эдирне 21 февраля 1568 года и даже записывают тридцать четыре верблюда, везущие роскошные подарки, которые его сопровождали. В одном из отчетов Shahnama-yi Shahi по списку даров отмечена рукопись Шахнаме шаха Тахмаспа Ш, Священный Коран, восточный фарфор, драгоценные ткани, парча и шелковые ковры.
До начала двадцатого века рукопись оставалась в библиотеке дворца Топкапы в Стамбуле, где она продолжала развлекать поколения правителей. Вставки с комментариями и описаниями картин на турецком языке, добавленные около 1800 года, свидетельствуют о художественном любопытстве и интеллектуальном вдохновении, которые эта работа дала много столетий спустя после ее создания.
Когда Османская империя распалась в начале 1900-х годов, рукопись появилась в коллекции Эдмонда Джеймса де Ротшильда. Она оставалась в семье Ротшильдов, а затем была приобретена Артуром Хоутоном II. В первоначальном варианте рукопись Шахнаме шаха Тахмаспа содержала 258 миниатюр, но Хоутон продавал их по отдельности, чтобы избежать налогов. Он оставил себе 118 миниатюр, 78 подарил Метрополитен музею в 1972 году и продал остальные в частные и государственные коллекции по всему миру. После смерти Артура Хоутона II в 1990 году его сын решил продать переплет, текстовые страницы и оставшиеся 118 картин. В результате сложных переговоров с лондонским арт-дилером Оливером Хоаром остатки рукописи были обменены с Музеем современного искусства в Тегеране в 1994 году на картину Виллема де Кунинга «Женщина III». Картина была куплена императрицей Фарах, но в Исламской Республике ее посчитали безвкусной. Разрозненные миниатюры находятся в нескольких коллекциях, включая коллекцию исламского искусства Халили. Так что сегодня Шахнаме шаха Тахмаспа разобрана на листы и разбросана по частным и государственным коллекциям.
Иллюстрации из Шахнаме шаха Тахмаспа
Одурманенный иранский лагерь, атакованный ночью, лист 241r из Шахнаме шаха Тахмаспа
Заххаку рассказывают его судьбу, лист 29в из Шахнаме шаха Тахмаспа
Праздник Сада, лист 22v из Шахнаме шаха Тахмаспа
Мудрецы шаха одобряют брак Заля, лист 86v из Шахнаме шаха Тахмаспа
Кай Кавус возносится на небо, лист 134r из Шахнаме шаха Тахмаспа
Третий путь Исфандияра – он убивает дракона, лист 434v из Шахнаме шаха Тахмаспа
Ангел Суруш спасает Хосрова Парвиза из тупика, лист 708v из Шахнаме шаха Тахмаспа
Список литературы
- Шейла Кэнби «Золотой век персидского искусства»
- Дик Дэвис «Шахнаме: Персидская книга царей»
- Мартин Бернард Диксон и Стюарт Кэри Уэлч «Хоутон Шахнаме»
- Роберт Хилленбранд «Иконография Шахнаме»
- Чарльз Мелвилл «Персия Сафавидов: история и политика исламского общества»
- Джон и Шейла Томпсон «Охота за раем: придворное искусство Сефевидского Ирана»
- Стюарт Уэлч «Книга царей: Шахнаме шаха Тахмаспа»
- Стюарт Уэлч «Чудеса века: шедевры ранней сефевидской живописи»