Бехистунская надпись – наследие Древней Персии

Содержание

Бехистунская надпись или надпись Бистун – царский наскальный барельеф эпохи Ахеменидов, высеченный на скале горы Бехистун в иранской провинции Керманшах. Это монументальный археологический памятник, который является свидетельством богатой истории и культурного наследия древней Персии. Это самая длинная известная трехъязычная клинопись, написанная на древнеперсидском, эламском и вавилонском языках (разновидность аккадского языка). Благодаря тому, что один и тот же текст написан на трех языках, Бехистунская надпись стала ключом к пониманию и расшифровке древней клинописи.

Историческое значение Бехистунской надписи

Бехистунская надпись относится ко времени правления Дария Великого. Ее открытие и изучение считается одним из самых значительных событий в изучении древней истории Ближнего Востока, предоставляющим важную информацию о династии Ахеменидов, ее правителях и языках того времени.

Что изображено на Бехистунской надписи

Надпись была высечена на территории древней Мидии на высоте 105 метров от дороги, соединявшей Вавилон – столицу Вавилонии и Экбатаны – столицу Мидии. Размеры надписи составляют около 7 метров в высоту и 22 метра в ширину. Барельеф изображает Дария под покровительством бога Ахурамазды, встречающего своих побеждённых врагов. Скала ниже надписей была обрублена вертикально в целях сохранности, чтобы сделать её почти недоступной.

Текст состоит из 4 столбцов, написанных на трёх языках (древнеперсидском, эламском и вавилонском) и датируемых 521—520 гг. до н. э., и 5 столбца, написанного только на древнеперсидском языке и являющегося позднейшим добавлением. К Бехистунской надписи относятся первое упоминание Ахура Мазды и самое раннее из известных изображений этого бога. Сведения о перевороте «мага Гауматы» и о свержении Гауматы Дарием I, содержащиеся в надписи, существенно дополняют рассказ Геродота об этих же событиях.

Над текстами помещён рельеф: бог Ахура-Мазда, протягивая левую руку к Дарию, символически вручает ему царскую власть, а поднятой правой рукой благословляет царя. Дарий изображён в натуральную величину в царской короне. Правая рука его в молитвенном жесте простёрта к Ахура-Мазде, левой он опирается на лук. Левой ногой Дарий попирает поверженного мага Гаумату, захватившего престол ещё при жизни Камбиса. За Гауматой изображены ещё восемь мятежников, поднявших восстание при восшествии Дария на трон, и непокорный вождь сакского племени тиграхауда Скунха. Руки пленников связаны за спиной, они скованы одной длинной цепью. За спиной Дария — двое его воинов, копьеносец Гобрий и лучник Аспатин. По сторонам рельефа тянутся колонки текста.

Прорисовка Бехистунского рельефа, изображающего триумф Дария над магом Гауматой (Лжебардией) и мятежными «царями». Конец VI в. до н. э. Персидский царь попирает ногой поверженного Гаумату, перед ним просят пощады девять побеждённых вождей мятежников, за спиной царя – телохранитель и воин из отряда «бессмертных».

Увидеть надписи и рельефы сегодня можно только издали — рассмотреть их с близкого расстояния невозможно. Более 2500 лет назад древние скульпторы, закончив работу, спустились вниз и разрушили за собой каменные ступени, чтобы исключить всякую возможность вновь подняться к памятнику. Возможно, именно благодаря этому Бехистунская надпись сохранилась до наших дней относительно хорошо.

UNESCO-Bisotun – Dr. Kaveh Farrokh

Древнейшее изображение бога Ахура-Мазды на Бехистунской надписи.

Хотя это же обстоятельство имело и другой оборот: через сравнительно короткое время люди забыли, что здесь изображено. Уже древнегреческий врач и географ Ктесий, на рубеже V и IV вв. до н. э. живший при персидском дворе, называл Бехистунский рельеф памятником вавилонской царице Семирамиде.

Что написано на Бехистунской надписи

Надпись имеет высоту примерно 15 метров, ширину 25 метров и высоту 100 метров на известняковой скале от древней дороги, соединяющей столицы Вавилонии и Мидии. Древнеперсидский текст содержит 414 строк в пяти столбцах, эламский 260 строк в восьми столбцах, а вавилонский — 112 строк. Надпись, написанная от имени Дарием Великим где-то между его коронацией на пост царя Персидской империи летом 522 г. до н.э. и его смертью осенью 486 г. до н.э., начинается с краткой автобиографии Дария и родословной.

Фрагмент клинописи на Бехистунской надписи.

Далее в Бехистунской надписи рассказывается о походе Камбиса в Египет и последовавших затем событиях. Согласно надписи, Камбис перед тем, как отправиться против египтян, велел тайно убить своего брата Бардию. Затем некий маг (жрец) Гаумата стал выдавать себя за Бардию и захватил престол. Камбис, двинувшийся в Персию, умер при загадочных обстоятельствах, а власть Гауматы была признана во всех странах огромной персидской державы. Но через семь месяцев, 29 сентября 522 г. до н. э., знатные персидские мужи тайно проникли во дворец, где находился Гаумата, и убили его. Один из заговорщиков, дальний родственник Камбиса, 28-летний Дарий, стал царём.

Об этих событиях рассказывают Геродот и другие древнегреческие историки, но их рассказы значительно отличаются от версии, изложенной в Бехистунской надписи. Некоторые современные историки считают, что в действительности Дарий убил Бардию, объявив его магом Гауматой, чтобы самому стать царём. Сами же народы персидской державы были убеждены, что над ними царствует Бардия, сын Кира.

Зачем были сделаны копии

Текст надписи на барельефе представлен на трёх главных языках Персидского государства: древнеперсидском, то есть родном языке Дария, аккадском — языке вавилонян и ассирийцев, а также на эламском, на котором говорили эламиты, один из древнейших культурных народов, населявших юго-западные районы древнего Ирана. В дальнейшем надпись была переведена и на многие другие языки, текст её разослан во все области государства. Один из таких экземпляров сохранился на папирусе из Египта. Он составлен на арамейском языке — официальном канцелярском языке всей персидской державы. В развалинах Вавилона была также обнаружена большая каменная глыба с высеченным на ней аккадским текстом Бехистунской надписи.

В тексте надписи Дарий Великий провозглашал себя победителем во всех битвах, а сделав многочисленные копии, развернул большую пропагандистскую деятельность на главных языках Персидской империи. Он так же велел перевести Бехистунскую надпись на греческий язык и распространить её среди греческого населения малоазийских городов. Сохранившиеся до нашего времени в Элефантине, в Египте на границе с Нубией, и в Вавилоне арамейский и аккадский варианты этой надписи и прямое указание надписи о том, что Дарий велел распространить свою версию о событиях 523—521 гг. по всем странам Персидской империи, не оставляют сомнений, что Бехистунская надпись была переведена на многие языки и распространена по всему государству.

Библейские источники также подтверждают, что Ахемениды писали «в каждую область письменами её» и «к каждому народу на его языке».

Расшифровка Бехистунской надписи

Перевод Бехистунской надписи был сделан благодаря труду и самоотверженности британского офицера Генри Роулинсона, служившего в Ост-Индской компании и направленного в Персию для обучения войск шаха. В период с 1837 по 1844 Роулинсон неоднократно поднимался на высоту более 100 метров и, рискуя жизнью, копировал клинописный текст. Получив должность британского консула в Багдаде, Роулинсон приступил к дешифровке надписи. Позднее офицер направил исследование в Англию. Его работа состояла из переводов на латынь и на английский, а также транскрипции и транслитерации некоторых слов.

Генри Роулинсон был далеко не первым из тех, кто расшифровал древнеперсидский язык. Еще в 1802 году, Георг Гротефенд, филолог, работавший учителем средней школы, расшифровал имена персидских царей на надписи при входе во дворец Ксеркса в Персеполисе. Однако труды филолога не были признаны, так как он не имел ученой степени. Тем не менее, его работа заинтересовала многих профессоров.

Создание и архитектура надписи

Место, где находится Бехистунская надпись, является архитектурным чудом. Массивный скальный рельеф, возвышающийся над землей, демонстрирует величие искусства и архитектуры Ахеменидов. Точность и детализация резьбы отражают изысканность древнеперсидского мастерства. Бехистунская надпись признана объектом Всемирного наследия ЮНЕСКО, является памятником исторического значения и символом культурного наследия Ирана. Его сохранение необходимо для того, чтобы будущие поколения могли понять и оценить этот важный период в истории человечества.

Title

Add Your Heading Text Here

Facebook
Twitter
LinkedIn
VK
OK
Pinterest
Больше статей про Иран в нашем блоге:

ЖУРНАЛ IRANMAG

Подпишитесь на нашу рассылку, чтобы не пропустить новые обзоры и статьи.

Leave a Comment:

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Подпишитесь на нашу рассылку, чтобы не пропустить новые обзоры и статьи.
ЖУРНАЛ IRANMAG